Ñèáèðñêèé ôåäåðàëüíûé óíèâåðñèòåò

Ñåêöèÿ «Ëèíãâèñòèêà è ìåæêóëüòóðíàÿ êîììóíèêàöèÿ»

  1. WORDS FROM MAORI IN NEW ZEALAND ENGLISH
    Lazareva M.E.
  2. ÔÎÐÌÈÐÎÂÀÍÈÅ ÌÅÆÊÓËÜÒÓÐÍÎÉ ÊÎÌÏÅÒÅÍÖÈÈ ÈÍÎÑÒÐÀÍÍÛÕ ÑÒÓÄÅÍÒΠ ÏÐÎÖÅÑÑÅ ÎÁÓ×ÅÍÈß ÐÓÑÑÊÎÌÓ ßÇÛÊÓ Â ÏÐÎÖÅÑÑÅ ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÈ Â ÂÓÇÅ
    Àêèìîâà Î.À.
  3. ÔÓÍÊÖÈÎÍÀËÜÍÎ-ÑÅÌÀÍÒÈ×ÅÑÊÎÅ ÏÎËÅ ÇÀÏÐÅÒÀ  ÏßÒÈÊÍÈÆÈÈ ÌÎÈÑÅß
    Àíäðååâà Å.À.
  4. ÍÅÑÊÎËÜÊÎ ÑËΠΠÔÓÍÊÖÈÎÍÈÐÎÂÀÍÈÈ ÊËÀÑÑÈÔÈÊÀÒÎÐΠÄËß ÑרÒÀ ÊÍÈà  ÊÈÒÀÉÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ È ÊÓËÜÒÓÐÅ
    Áàõòèíà Å.Â., Ìèõàéëîâà Ì.Â.
  5. ÀÂÒÎÐÈÒÀÐÍÛÉ ÑÒÈËÜ ÊÎÌÌÓÍÈÊÀÖÈÈ Â ÈÍÑÒÈÒÓÖÈÎÍÀËÜÍÎÌ ÀÊÀÄÅÌÈ×ÅÑÊÎÌ ÄÈÑÊÓÐÑÅ
    Âîëóéêî Ò.Â.
  6. ÝÊÑÏÐÅÑÑÈÂÍÛÅ ÑÐÅÄÑÒÂÀ ÍÀ ÔÎÍÅÒÈ×ÅÑÊÎÌ ÓÐÎÂÍÅ ÊÀÊ ÏÅÐÅÂÎÄ×ÅÑÊÀß ÏÐÎÁËÅÌÀ (ÍÀ ÌÀÒÅÐÈÀËÅ ÑÁÎÐÍÈÊÀ ÝÑÑÅ ÎÐÕÀÍÀ ÏÀÌÓÊÀ «ÄÐÓÃÈÅ ÖÂÅÒÀ»)
    Ãåðàñèìîâà Ê.Ï.
  7. ÊÀÒÅÃÎÐÈß ÂÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÊÎÍÒÈÍÓÓÌÀ ÊÀÊ ÎÄÍÀ ÈÇ ËÈÍÃÂÎÏÐÀÃÌÀÒÈ×ÅÑÊÈÕ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊ ÒÅÊÑÒÀ ÊÎÍÑÒÈÒÓÖÈÉ ÑØÀ È ÐÔ
    Äðûêîâà Ê.Â.
  8. Î ÂËÈßÍÈÈ ÐÓÑÑÊÈÕ ÊËÀÑÑÈÊΠÍÀ ßÏÎÍÑÊÓÞ ËÈÒÅÐÀÒÓÐÓ ÏÎÑËÅ 1868 ÃÎÄÀ
    Çîëîòóõèíà Î.À.
  9. ÁÛÒÈÉÍÛÅ ÎÒÐÈÖÀÍÈß Â ÐÓÑÑÊÎÌ ÆÅÑÒÎÂÎÌ ßÇÛÊÅ
    Èâàí÷åíêî Â.À.
  10. ßÇÛÊÎÂÀß ÐÅÏÐÅÇÅÍÒÀÖÈß ÎÁÐÀÇÍÎÃÎ ÊÎÌÏÎÍÅÍÒÀ ÊÎÍÖÅÏÒÀ «WIFE»
    Êàéäàðàêîâà Å.Ã.
  11. ÌÓËÜÒÈÌÎÄÀËÜÍÛÉ ÏÎÄÕÎÄ Ê ÈÑÑËÅÄÎÂÀÍÈÞ ÌÅÄÈÀÒÅÊÑÒÀ
    Êîâàëåíêî Ì.Ï.
  12. ÇÂÓÊÎÈÇÎÁÐÀÇÈÒÅËÜÍÀß ËÅÊÑÈÊÀ  ÀÉÍÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ
    Êîðîòêîâà È.À.
  13. ÊÎÍÖÅÏÒ REVENGE  ÀÍÃËÎßÇÛ×ÍÎÉ ÊÀÐÒÈÍÅ ÌÈÐÅ: ÇÍÀ×ÅÍÈÅ È ÑÌÛÑË
    Êóçíåöîâà Í.Î.
  14. ËÈÍÃÂÎÊÎÌÌÓÍÈÊÀÒÈÂÍÛÅ ÑÒÐÓÊÒÓÐÛ ÒÐÀÍÑËßÖÈÈ ÎÏÛÒÀ Â ÓÑÒÍÎÌ ÍÀÐÐÀÒÈÂÅ. LINGVO-COMMUNICATIVE STRUCTURES OF EXPERIENCE TRANSLATION IN ORAL NARRATIVE
    Ëåñêîâ À.À.
  15. Ñîöèîëèíãâèñòè÷åñêèå, ñòðóêòóðíûå è ñèñòåìàòè÷åñêèå êðèòåðèè ðàçðåøåíèÿ ïðîáëåìû «ÿçûê – äèàëåêò»
    Ìèõàëåíêî À.Î.
  16. ËÅÊÑÈ×ÅÑÊÈÅ ÐÅÏÐÅÇÅÍÒÀÍÒÛ ÊÎÍÖÅÏÒÀ „SIBIRIEN?  ÍÅÌÅÖÊÎÉ ÏÐÅÑÑÅ (ÍÀ ÌÀÒÅÐÈÀËÅ ÃÀÇÅÒÛ „SPIEGEL“)
    Ìíîãîãðåøíîâà Ñ.È.
  17. ÍÎÐÌÛ ÐÅ×ÅÂÎÃÎ ÝÒÈÊÅÒÀ  ÑÎÂÐÅÌÅÍÍÎÉ ËÈÍÃÂÈÑÒÈÊÅ
    Íîâèêîâà Ì.Ñ.
  18. ÈÄÈÎÌÛ ÊÀÊ ÑÐÅÄÑÒÂÎ ÂÛÐÀÇÈÒÅËÜÍÎÑÒÈ È ÎÁÐÀÇÍÎÑÒÈ ßÇÛÊÀ
    Ïàðøàêîâà Ë.Ë.
  19. ÏÐÈÅÌÛ ÏÅÐÅÂÎÄÀ ÀÂÒÎÐÑÊÈÕ ÐÅÀËÈÉ Â ÏÐÎÈÇÂÅÄÅÍÈßÕ Ò. ÏÐÀÒ×ÅÒÒÀ
    Ïå÷íèêîâà Ì.Â.
  20. ÑÏÅÖÈÔÈÊÀ ÊÀÒÅÃÎÐÈ×ÍÎÑÒÈ ÊÀÊ ÎÑÎÁÎÉ ÊÎÌÌÓÍÈÊÀÒÈÂÍÎÉ ÊÀÒÅÃÎÐÈÈ
    Ïîíàìàðåâà Å.Â.
  21. ÐÅÏÐÅÇÅÍÒÀÒÈÂÍÀß ÔÓÍÊÖÈß ÐÅÊËÀÌÍÎÃÎ ÒÅÊÑÒÀ: ÄÈÍÀÌÈ×ÅÑÊÈÉ ÀÑÏÅÊÒ
    Ïðèõîäüêî Ì.Â.
  22. ÊËÀÑÑÈÔÈÊÀÖÈß ÌÎËÎÄÅÆÍÎÃÎ ÑËÅÍÃÀ ÊÈÒÀÉÑÊÎÃÎ ßÇÛÊÀ
    Ñâèùóê À.Â.
  23. ÑÈÌÂÎËÈÇÌ Â ÊÎÐÅÉÑÊÈÕ ÓÊÐÀØÅÍÈßÕ
    Ñèðåíêî Î.À.
  24. ÀÊÀÄÅÌÈ×ÅÑÊÈÉ ÄÈÑÊÓÐÑ ÍÀ ÏÐÈÌÅÐÅ ËÅÊÖÈÉ ÍÀ ÊÈÒÀÉÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ
    Ñòåïàíåíêî À.À.
  25. ÑÎÂÐÅÌÅÍÍÛÅ ËÈÍÃÂÈÑÒÈ×ÅÑÊÈÅ ÈÑÑËÅÄÎÂÀÍÈß ÊÎÍÔËÈÊÒÍÎÃÎ ÄÈÑÊÓÐÑÀ
    Ñóãðîáîâà Í.Î.
  26. ÊÎÍÖÅÏÒ "ÄÅÍÜÃÈ "  ßÇÛÊÎÂÎÌ ÑÎÇÍÀÍÈÈ ÊÐÀÑÍÎßÐÑÊÈÕ ÑÒÓÄÅÍÒΠÍÀ ÌÀÒÅÐÈÀËÅ ÀÑÑÎÖÈÀÒÈÂÍÎÃÎ ÝÊÑÏÅÐÈÌÅÍÒÀ
    Ñóõèõ À.Ñ.
  27. ËÈÍÃÂÎÊÓËÜÒÓÐÍÛÅ ÎÑÎÁÅÍÍÎÑÒÈ ÏÅÐÅÂÎÄÀ ÀÍÃËÎßÇÛ×ÍÛÕ ÐÅÊËÀÌÍÛÕ ÒÅÊÑÒΠÌÅÆÄÓÍÀÐÎÄÍÛÕ ÁÀÍÊÎÂÑÊÈÕ ÓÑËÓÃ
    Òåðåíòüåâà Å.Á.
  28. ÃÅÐÌÀÍÈß ÌÀÐÈÍÛ ÖÂÅÒÀÅÂÎÉ
    Òåðñêîâà À.Â.
  29. ÒÈÏÛ ßÇÛÊÎÂÛÕ ÑÎÊÐÀÙÅÍÈÈ Â ÊÈÒÀÉÑÊÎÉ ËÅÊÑÈÊÅ ÌÎËÎÄÅÆÍÛÕ ×ÀÒΠ(ÍÀ ÌÀÒÅÐÈÀËÅ ÑÀÉÒÀ ÂÅÉÁÎ)
    Òóìàíîâà Å.Â.
  30. ÌÀÊÅÒ ÝËÅÊÒÐÎÍÍÛÕ Ó×ÅÁÍÛÕ ÌÀÒÅÐÈÀËΠÏÎ ÐÊÈ «ÃËÀÃÎËÛ ÄÂÈÆÅÍÈß»
    Óäàðöåâà Í.À.
  31. ÏÐÎßÂËÅÍÈß ÈÍÒÅÐÄÈÑÊÓÐÑÈÂÍÎÑÒÈ ÍÀ ÏÐÈÌÅÐÅ ÒÓÐÈÑÒÑÊÎÃÎ È ÐÅËÈÃÈÎÇÍÎÃÎ ÄÈÑÊÓÐÑÎÂ
    Ôîêèíà Î.Í.
  32. ÑÏÅÖÈÔÈÊÀ ÏÐÎßÂËÅÍÈß ßÇÛÊÎÂÎÉ ËÈ×ÍÎÑÒÈ (ÃÅÍÄÅÐÍÛÉ ÀÑÏÅÊÒ)
    ×åëûøåâà À.À.
  33. ÒÐÓÄÍÎÑÒÈ ÏÅÐÅÂÎÄÀ Ñ ÀÍÃËÈÉÑÊÎÃÎ ÍÀ ÐÓÑÑÊÈÉ ßÇÛÊ Â ÑÔÅÐÅ ÏÐÎÔÅÑÑÈÎÍÀËÜÍÛÕ ÊÎÌÌÓÍÈÊÀÖÈÉ
    ×åðêàñîâà Ë.Â., Ïîòåõèíà Ä.Í.